Вход Регистрация

i'll remember перевод

Голос:
"i'll remember" примеры
ПереводМобильная
  • I’ll Remember
  • i'll:    1) _разг. _сокр. от I shall, I will
  • remember:    1) помнить; хранить в памяти Ex: to remember smth. by heart знать что-л. наизусть Ex: did you remember to post the letters? вы не забыли опустить письма? Ex: as one gets older one doesn't remember a
  • i’ll remember:    I'll Remember
  • i'll always remember you:    I’ll Always Remember You
  • i’ll always remember you:    I'll Always Remember You
  • i'll be:    expr excl AmE infml Well, I'll be! Look at this mess! — Вот это да! Такую грязь развел!
  • i’ll be there:    I'll Be There (Jackson 5 song)
  • i remember everything, richard:    Я всё помню, Ричард
  • i remember yesterday (song):    I Remember Yesterday (песня)
  • i'll be a dirty bird:    expr excl AmE sl Well, I'll be a dirty bird! — Черт меня побери! Вот это да!
  • i'll be a monkey's uncle:    expr excl BrE infml He left his wife? Well, I'll be a monkey's uncle! — Он ушел от своей жены? Ну и дела!
  • i'll be back:    I’ll be back
  • i'll be back (song):    I’ll Be Back (песня)
  • i'll be blowed:    expr expl infml He did it all by himself? Well, I'll be blowed! — Он это сам все сделал? У меня нет слов, блин! Well, I'll be blowed! He's won again — Твою мать! Он снова выиграл!
  • i'll be bound:    клянусь, провалиться мне на этом месте, зуб даю (и другие выражения подобного рода) You've been stealing something, I'll be bound. — Ты что-то пытался украсть, я руку на отсечение даю.
Примеры
  • I'll remember that forever", he said.
    Я навсегда отрекаюсь от него“, — говорит она.
  • I'll remember that during contract negotiations with a supplier, there's no such thing as acceptable hospitality!
    Я буду помнить, что в ходе переговоров о заключении контракта с поставщиком не существует такого понятия, как приемлемая гостеприимность!
  • If you'd drunk four bottles yesterday as I did you'd forget where you were lying. Wait a bit, I'll remember!"
    Если бы ты, как я вчера, выпил четыре бутылки на брата, ты бы забыл, где ты лежишь. Постой, сейчас вспомню!